近期尝试了该社的新作《女杰・和弦 Heroines' Chord》,发现其中的角色都出自该社之前的作品。

由于咱对*这方面题材*比较感兴趣,加上之前玩过同社“念动少女”那部作品,感觉画风配音都还不错,
便想借机整理该社的资源,并了解一下各个角色背后的故事。

资源整理不易,希望能帮助到各位。转载请注明出处。


事先说明,该社作品基本含有魔法少女、凌辱、女性视角描写等要素,观赏时若有不适请及时停止代入,找回自我。
(端音老师笔下的女主着实是惨了些~~ 不过要的就是这个味儿!

[RPG] 女杰・和弦 Heroines' Chord

官方中文版+全CG存档(来源):https://dwz.sxjeru.top/DrJh

官方中文宣传页:https://tongren.jp/lp/heroineschord/

本作属于杂烩,所以不要期待什么剧情,H-scene 好看就行了。

AKwoL烤肉组 小小影飞 整理的所有女主与反派简介:https://pan.sxjeru.top/s/roKiq
这位大佬几乎汉化了端音老师的所有无官中作品,后续若有同为紫色的资源,便出自这位之手。在此表示感谢!

[小说] 魔法少女プリズム・シャーリー

(魔法少女普利茨·夏莉,另有译 棱镜·夏莉,光之夏莉)

DLsite(日文原版): 第1话第2话第3话第4话,亦可前往 E-Hentai 阅览。

由于小众民间翻译的缘故,资源比较凌乱,请仔细阅读各译本的备注,协同阅览。

译本一(高质量,仅 1-2 话):https://pan.sxjeru.top/s/L9Eim
第1话分 A、B 版,A 为原文翻译,B 为作者微调版。
译者很认真,不仅有校对,并且有分字体与字号,观感非常不错。
目前确认该译本出自绅士仓库某位贡献者,后续及出处得等咱拿到仓库账号后再说了。
已确认仓库中无后续译本。

译本二(全 1-4 话):https://pan.sxjeru.top/s/5jVUL
第 1-2 话与译本一内容完全一致,质量高,仅排版上有些许差异。
第3话肉眼可见错字,可能没有校对,但流畅度还是不错的。
第4话大概也未经校对,流畅度稍差。
后两话的校对版可能已经在绅士仓库发布,等咱有账号后会立刻更新。
确认后两话为他人翻译,未找到优质替代。

译本三(全4话)https://pan.sxjeru.top/s/8Ogu5
大致略读,感觉流畅度不如上面的版本,甚至有机翻感,并且有部分内容直接复制的上面译本。(第3话后半部分与第4话)
另外该译本是图片版的,无法选中。通篇为一种字体与大小。
有看到译者提到“CAJ”相关工具,猜测OCR+机器翻译+人工优化的结果,所以质量稍有欠缺。
客观评价,无批判之意。即使这样也帮了我这类对日语一窍不通的人一个大忙了,当然有更好的译本只会更好。

第 1-2 话后记见译本一,第 3-4 话后记以及该部小说所有资源综合:https://pan.sxjeru.top/s/76vFe

一次又一次,被本该守护的“这个世界的人”所凌辱、侵犯,那份出自正义的善良也终将被仇恨侵蚀。

另据官方推特消息,本来于2021年冬发布本作漫画化作品,现在看来已经跳票一年了,按官方说法是“发布日期待定”
让我们一起期待吧。

[RPG] 念动少女璀璨星/念動少女セーラースプレンダー

DLsite 日文介绍:https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ280849.html
Steam 中文介绍:https://store.steampowered.com/app/1551510/_/?l=schinese

官中无码https://dwz.sxjeru.top/YUdM
该版本为 steam 放流,开局附赠两件作弊装备。

官中出来之前的民间汉化,有码:https://dwz.sxjeru.top/angY

全CG存档:https://wwut.lanzoul.com/igVBN0jh1fpi

该作另有复用游戏CG的动画与画集,适合不想费时通关游戏的人。

动画DLsite):https://pan.sxjeru.top/s/EZ8Fy
暂未找到配套中文字幕。两个文件除码率与水印外其他基本相同。

画集DLsite,资源可前往 ExHentai 观赏。
(属于里站内容,如果访问有门槛可以留言,咱有空会搬运。)

待续——